Archive for the ‘Artes’ Category
Foto(s) do dia
Porque o trabalho de Steve McCurry fascina qualquer pessoa, hoje, coloco aqui mais uma sequência de imagens (apenas as que me chamaram mais a atenção – podem ver as restante no blogue do fotógrafo).
Amancio Ortega: o homem da Inditex
Começou, com a mulher, a desenhar e produzir roupa, na garagem, por baixo da casa onde residiam. Passados 50 anos, Amancio Ortega é dono de um colosso que controla oito marcas, fatura 16 mil milhões de euros, gera lucros superiores a 2 mil milhões, emprega mais de 120 mil pessoas e tem uma rede com mais de 6 mil lojas em 86 países. A VISÃO entrou no centro de Arteixo, o “cérebro” do gigante espanhol Inditex.
Vendas: €15,9 mil milhões
Lucros: 2,4 mil milhões
Lojas: 6009
Funcionários: 120 314
Marcas
Zara
Lojas: 1 751
Vendas: €10 541 milhões
Zara Home
Lojas: 357
Vendas: €350 milhões
Pull & Bear
Lojas: 816
Vendas: €1 086 milhões
Massimo Dutti
Lojas: 630
Vendas: €1 134 milhões
Berksha
Lojas: 885
Vendas: €1 485 milhões
Stradivarius
Lojas: 780
Vendas: €961 milhões
Oysho
Lojas: 524
Vendas: €314 milhões
Uterqüe
Lojas: 92
Vendas: €74 milhões
Azores Whalers Culture History Marine Science
Os Açores em destaque no site da National Geographic!
The battle between man and whale has never been easy. Rowers strain at the oars while a harpooner braces at the bow, taking aim at a leviathan in a sea roiling with waves.
But changing technologies such as exploding harpoon tips (invented in 1860) that were meant to quickly kill whales, cranes and bulldozers to move their carcasses, and motorboats that zip hunters to a potential target, have radically changed the nature of the hunt for many whaling communities over the last century.

“Normally, when a culture of whaling persists into modern times, it has a traditional or spiritual component,” Garland-Lewis says.
But for Azorean whalers—such as this one, pictured delivering a fatal blow to a sperm whale in a National Geographic image from August 1975—the practice was purely economic.
Whaling boats from New England in the 1700s would stop off in the Azores to pick up cheap labor. The young men on the islands needed jobs, so they joined up.
“It was brought to them by American whalers, they adapted it, and saw the economic potential in it,” Garland-Lewis says. “So when that market died out, whaling died out.”
But one whaling community steadfastly refused to adopt the new ways of hunting these marine giants—specifically sperm whales. Whalers in the Azores (map) in the eastern Atlantic used oars, sails, and hand-thrown harpoons right up until 1987.

Although Azores’ whaling culture is dying out, whaleboats there have found new life as racing crafts. The younger generation uses them to participate in sailing competitions between the nine islands that comprise the archipelago.
Here, a whaleboat named Senhora da Guia, after the patron saint of whalers on the island of Faial, is towed toward the island of Pico (map) for a regatta last August. The vessels are painted bright colors specific to their village of origin, allowing spectators to tell them apart at sea.
One key factor in the death knell for Azorean whaling: Portugal, which claims the archipelago that lies about a thousand miles (1,600 kilometers) off its coast, joined the European Union, which had formally adopted a ban on commercial whaling in 1982—although it was not fully implemented until 1986.

Recil Brum Silva, 83, sits on his couch with two pictures, one of the largest whale he ever harpooned (left) and another of him with Senhora da Lourdes, the patron saint of whalers on the island of Pico.
Silva worked as a harpooner for 20 years, right up until the industry shut down in the Azores in the mid-1980s.
The last Azorean factory which processed whale carcases for their meat and oil closed in 1984, although a few whales were still taken until 1987.
Unlike many communities with a spiritual or traditional component to their whaling activities, whalers in the Azores engaged in the practice for purely economic reasons.
“People went into it for the money,” explains Tufts graduate student Gemina Garland-Lewis. That’s what attracted young men on the islands to join up with U.S. whaling boats from New England in the 1700s.

A wooden likeness of a harpooner stands ready during Whalers Week on the island of Pico. Held annually during the last week of August, the festival celebrates the whalers, as well as their patron saint Senhora da Lourdes, in the village of Lajes do Pico.
The festival has been happening for more than a hundred years—ever since villagers in Lajes invoked the saint to watch over the whalers and bring them home safely.
The islanders’ descendants preferred to use the tools their forebears hunted with right into the 20th century.
Although the Azorean whalers adopted the use of motorboats to tow whaleboats toward sperm whale sightings, approaching the animal and getting into position was performed under sail or using oars. Crews killed their quarry with hand-thrown harpoons and reeled in lines with their hands.
But with the shuttering of the industry in the mid-1980s, men like 75-year-old Manuel Garcia Tavares Jr. became the last of a generation that knew what it was like to hunt the huge animals using these older techniques.
Although Tavares—pictured above sitting in a whaling storehouse on the island of Faial last August—had whalers in his family, he never had an interest in going out to sea, preferring to work in the whaling factories on land.
In order to document this unique whaling culture, Garland-Lewis—a National Geographic Young Explorer—spent six weeks in the Azores last year, collecting stories and taking photographs.
“[Whaling] was a really large chunk of the economy for a long time—almost everyone has a whaler in their family,” says Garland-Lewis, who is now studying agriculture and disease in Africa, said in a recent interview. “Even though none of the young people [on the island] want Portugal to start whaling again, they still hold a very great respect for these men.”
Now, the whaleboats are used by the next generation in sailing races. And though whales are still part of the island economy, they are now tourist attractions during whale watching trips.
—Jane J. Lee
B Fachada
Dois anos depois do lançamento… aqui fica:
faz sinal ao galo vencedor
que esta dança é arriscada
vai pela crista não vás num bom cantor
que a cantiga está mal paradaportugal está para acabar
é deixar o cabrão morrer
sem a pátria para cantar
sobra um mundo para viver
chegam flores do estrangeiro
já escolhemos o coveiro
por mim é para queimar
mas não quero exagerar
não à glória nacional
não à força não letal
já não canto sobre amores
nem me perco no recheio
é que em terra de amadores
basta ter o pau a meioeu não sei português
e que se foda portugal
eu canto em fachadês
a minha língua paternalimpotência cultural
nem que fossem 100 lisboas
cidadão é animal
e eu faço isto é para pessoas
estou farto de ser fraco
vou lutar pela desordenação
é hora do boicote
já não chega abstenção
chegar ali tem que doer
tamanha a piça do poder
comer no rabo de meninas
nos herbívoros é que estão as vitaminasfaz sinal ao galo vencedor
que esta dança é arriscada
vai pela crista não vás num bom cantor
que a cantiga está mal paradaeu não sei português
e que se foda portugal
eu canto em fachadês
a minha língua paternalpartiste a cama gostas mais do chão
se não fosse amor ninguém diria que é paixão
dormir a meias já faz parte de acordar
coisas feias não vais ter que as procurar
passo a tarde no piano
a trabalhar o desengano
a estrofe avança o refrão é para rezar
que tu é que és a deusa deste larfaz sinal ao galo vencedor
que esta dança é arriscada
vai pela crista não vás num bom cantor
que a cantiga está mal paradaportugal vai rebentar
é deixar o cabrão sofrer
sem a pátria para queimar
há mais tempo para viver
chegam flores entre as estrangeiras
mais 3 tristes parideiras
que venham cá curtir
já que não há nada para parir
não à força nacional
não à glória não letal
já não há cú para doutores
que o pau fica-me sempre a meio
é que em terra de amadores
basta ter algum paleioeu não sei português
e que se foda portugal
eu canto em fachadês
a minha língua paternaltraz no colo uma missão
fiz a cama dos teus pais
passo a boca
tiro a roupa
nunca quis saber demais
dás-me o outro lado
para não estragares o penteado
eu estou sossegado
ninguém quer mais que ser um pai babado
ninguém quer mais que ser um pai babado
ninguém quer mais que ser um pai babado
ninguém quer mais que ser um pai babado
ninguém quer mais que ser um pai babado
ninguém quer mais que ser um pai babado
















